Wiko BARRY Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro PDA Wiko BARRY. Wiko BARRY User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 194
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1

Guide d’utilisationUser guideManuale di utilizzoGuía del usuarioGuia de utilizaçãoBedienungsanleitungHandleiding 

Strany 2

~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro

Strany 3 - Guide d’utilisation

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO BARRY.Vai encontrar neste guia todas as informações re-lativas à utilização deste telefone móve

Strany 4

WIKO NÃO GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE Q

Strany 5

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia re

Strany 6

Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Objectiva de fotoMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilInícioMenuVoltarAuscultadorLiga

Strany 7 - Découvrir votre téléphone

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar

Strany 8 - Les boutons du téléphone

Antes de começar~ Instalar o cartão SIMBARRY é um telemóvel Android com um duplo car-tão SIM.Antes de começar a utilizar o telefone, tem de instalar o

Strany 9 - Préparer la mise en route

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarre-gável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. Qua

Strany 10 - ~ Chargement de la batterie

~ Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DES-LIGAR de modo prolongado. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar

Strany 11 - ~ Démarrage et arrêt

Funções BásicasQuando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do proc

Strany 12 - Opérations basiques

Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em Seleccionar.Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escolha

Strany 13

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. Si votre carte SIM est verrouillée, vous dev

Strany 14 - ~ Notifications

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Sem sinalEm itinerânciaWi-Fi disponívelWi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verba

Strany 15 - Le panneau de notifications

Alarme activadoMode Silencioso activadoNovo correio de voz DescarregamentoLigado ao computador Nível de carga da bateriaNovo SMS ou MMSModo avião acti

Strany 16 - ~ Utilisation des menus

Mostrar as aplicações recentesPressione de maneira prolongada o botão INÍCIO . Uma lista das últimas aplicações utilizadas vai então abrir-se. Press

Strany 17 - Consignes de sécurité

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito aten

Strany 18

relhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estaçõ

Strany 19

pontiagudo.11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quise

Strany 20

provocar um curto-circuito interno e um sobreaque-cimento. 4. Não desmonte a bateria.5. A bateria pode ser recarregada muitas vezes antes de ter de se

Strany 21 - Rayonnements Non Ionisants

Mesmo que a taxa de absorção específica seja deter-minada ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção específica real do telefone em funcion

Strany 22

mento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.As condições de recepção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu

Strany 23

Com o registo do seu telefone, está permitindo deste modo à WIKO assim como aos seus técnicos a pos-sibilidade de recolher, guardar, analisar e utili

Strany 24 - ~ Recyclage

Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous guident à travers le pr

Strany 25 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ-to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC

Strany 26

05/12/2013(Data)Laurent Dahan / Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007

Strany 27 - User guide

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode

Strany 28

BedienungsanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih-rem Gerät abw

Strany 29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO BARRY.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor-mationen

Strany 30

gewertet oder in abgeleiteter Form genutzt werden.DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DI

Strany 31 - Getting to Know Your Phone

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver-tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg-

Strany 32 - ~ The buttons on your phone

Beschreibung Ihres GerätesKopfhöreran-schluss 3,5 mmKameraobjetivFront-KameraLautstärke+/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-Taste Zurück-TasteHörerEIN-AUS

Strany 33 - Getting Started

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Le

Strany 34 - ~ Installing the Memory Card

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteBARRY ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten.Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte ein

Strany 35 - Switch Off

changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu Paramètres des point d’accès s’affiche, appuyez sur Sélectionner.Appuyez sur le nom de la car

Strany 36 - Basic Operations

~ Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Ka

Strany 37

~ Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn Ihre SIM-Ka

Strany 38

Management erscheint. Hier können Sie :1. Informationen über die SIM-Karten in INFOS SIM in-dividuell einstellen. Über die Hintergrundfarbe können die

Strany 39 - Notifications Panel

Menü können Sie nun die zuvor gespeicherte APN auswählen. • Aktivieren der DatenverbindungÜberprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Datenverbin-dung :1

Strany 40 - ~ Using the Menus

~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der Status-leisteGE3GRHH+Verfügbare WLANsBluetooth aktiviertGPS aktiviertLaufender AnrufAnklopfenAnruf i

Strany 41 - Safety Information

DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS oder MMSOffline-Modus aktiviertJe nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton,

Strany 42

Ziehen Sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, um den Vorgang zu beenden. ~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und übe

Strany 43 - 5.0V/700 mA

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf-merksam durch :1. Kinder : Behalten

Strany 44 - Protection

len in der Nähe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate

Strany 45

schlaggefahr.12. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro-ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzen).13. Laden Sie Ihr

Strany 46 - Data Use Agreement

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+HSPA (3G+) connectéHSPA+ (3G++) connectéAucun signalEn itinéranceWi-Fi disponiblesWi-Fi

Strany 47

5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird der Akku dauerhaft schwächer, muss er ausgetauscht wer

Strany 48 - Recycling

Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leis-tungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem N

Strany 49 - STATEMENT OF COMPLIANCE

Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen wir Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung.Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strah-

Strany 50

fügbare Updates oder eventuelle technische Proble-me eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann. Außerdem können Sie uns über diesen Servi

Strany 51 - Manuale di utilizzo

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll-tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/E

Strany 52

SAF T Y : EN 60950-1: 2001+A11 :200 9+A1 : 20 10+A12 :20 11 EN 503 32-1:2000 EN 50332-2:2003 / E M C : EN 301 489-1 V1.9. 2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN

Strany 53

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Strany 54

HandleidingDe beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator

Strany 55 - Componenti del dispositivo

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO BARRY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele te

Strany 56 - ~ I tasti del dispositivo

GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLICEERD, EN OOK GEEN GARAN-TIE VOOR DE VERKOOPBAARH

Strany 57 - Operazini preliminari

SynchronisationNouvel e-mailAlarme activéeMode silencieux activéNouveau message vocalTéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batte

Strany 58 - ~ Caricamento della batteria

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altij

Strany 59 - ~ Accensione e spegnimento

Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoonaan-sluiting van 3,5 mmCameralensCamera aan de voorkantVolume +/-ToetsschermStartschermMenuTerugOortelefoonMic

Strany 60 - Operazioni di base

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss

Strany 61 - ~ Connessione Internet

Eerste inbedrijfneming voor-bereiden ~ De SIM-kaart installerenBARRY is een mobiele telefoon voor Android met dub-bele SIM-kaart.Voordat u de telefoon

Strany 62 - ~ Notifica

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare bat-terij. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de mi

Strany 63 - Il pannello delle notifiche

~ Aan- en uitzettenOm de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-co

Strany 64 - ~ Uso dei menu

BasishandelingenDe eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks schermen door het inste

Strany 65 - Precauzioni di sicurezza

aanzet, verschijnt het menu Toegangspunten instel-len. Druk op Selecteren. Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer

Strany 66

~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkIngelogd op HSPA+ Geen signaalRoamingBeschikbare Wi-FiWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraa

Strany 67 - Importanti precauzioni d’uso

Nieuwe e-mailAlarm AanGeluid uitNieuw voicemailberichtDownloadsAangesloten op de BatterijniveauNieuwe SMS of MMSVliegtuig-modus AanMeldingen kunnen af

Strany 68

Afficher les applications récentesAppuyez de manière prolongée sur le bouton ACCUEIL une liste des dernières applications utilisées s’ouvre. Appuyez s

Strany 69

De meest recente applicaties weergevenGeef een lange druk op de toets STARTSCHERM , er verschijnt een lijst met de laatste gebruikte ap-plicaties. D

Strany 70 - Consenso sull’uso dei dati

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver-zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Strany 71

Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi-nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine-station in de buurt van brandstof. Het is g

Strany 72

12. Onderhoud : Als u uw handset wilt schoonmaken, gebruikt u hiervoor een droge doek (geen oplosmid-delen zoals benzeen of alcohol).13. Laad de telef

Strany 73 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

sluiting en tot oververhitting. 4. De batterij niet demonteren.5. De batterij kan honderden keren worden opgeladen voordat hij moet worden vervangen.

Strany 74

veel lager zijn dan de maximum waarde.Een telefoon is ontworpen om te functioneren met verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie wordt geb

Strany 75 - Guía del usuario

de ontvangst. Om blootstelling aan straling te beperken, raden wij het gebruik van een handsfree-kit aan.Om de slechte gevolgen van blootstelling aan

Strany 76

schuwen bij problemen om daar zo snel mogelijk een technische oplossing voor te bieden. Met de registratie van uw telefoon, kent u WIKO en zijn techni

Strany 77

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Strany 78

SAF T Y : EN 60950-1: 2001+A11 :200 9+A1 : 20 10+A12 :20 11 EN 503 32-1:2000 EN 50332-2:2003 / E M C : EN 301 489-1 V1.9. 2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN

Strany 79 - Introducción

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Strany 80 - ~ Teclas del teléfono

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Strany 81 - Antes de empezar

.

Strany 82 - ~ Recarga de la batería

 . WIKO BARRYWIKO

Strany 83



Strany 84 - Funciones básicas

WIKOBARRY.1.2.3.4.5 .6

Strany 85

3,5 

Strany 86 - ~ Barra de estado

 ~ 

Strany 87 - Panel de notificaciones

 ~ SIM.SIMSIM

Strany 88 - ~ Utilización de los menús



Strany 89 - Seguridad

PINSIM

Strany 90

donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-servic

Strany 91



Strany 92



Strany 93

GE3GRHH+ 

Strany 94 - Acuerdo de utilización de los

SIMSIM

Strany 95



Strany 96 - Reciclaje



Strany 97 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 .15

Strany 98



Strany 99 - Guia de utilização

 .14

Strany 100

WIKO

Strany 101

pourriez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de

Strany 102

05/12/2013WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO BARRY 

Strany 104 - ~ Os botões do telefone

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007  www.wikomobile.com

Strany 108 - Funções Básicas

clage des batteries et des téléphones usagés.3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. Cela risquera de provoquer un court-circuit intern

Strany 109

utilise le téléphone dans des positions de fonction-nement standard.1Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non IonisantsMême

Strany 110 - ~ Notificação

Conseils pour réduire le niveau d’exposition Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone dans

Strany 111 - O painel de notificações

Accord sur l’utilisation de donnéesL’enregistrement de votre téléphone WIKO est un service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d’être connectés

Strany 112 - ~ Utilização dos menus

Conformément à la loi «informatique et libertés» du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès et de rectification aux informati

Strany 113 - Instruções de segurança

DECLARATION DE CONFORMITE05/12/2013(Date)Laurent DAHAN / Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine D

Strany 114

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Strany 115

User guideThe contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your

Strany 116

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO BARRY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you ca

Strany 117

CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC-CURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENESS OF THE CONTENT OR SERVI

Strany 118

Guide d’utilisationLe descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel o

Strany 119

Third party services may be interrupted or termi-nated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availab

Strany 120 - ~ Reciclagem

Getting to Know Your Phone3,5 mm head-phone jackCameralensFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceOn-Off /LockLED flashMicro USB portLou

Strany 121 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Strany 122 - WIKO SAS

Getting Started ~ Inserting the SIM CardsBARRY is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. Use the s

Strany 123 - Bedienungsanleitung

~ Charging the BatteryYour phone is powered by a rechargeable battery. The status light changes colour to indicate the charging level of the phone. Co

Strany 124

~ Turning the Phone On and OffTo turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code

Strany 125

Basic OperationsA welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you through the setup process.

Strany 126

Press on the name of the SIM card to display the list of access points. Choose the one that matches your operator’s by pressing on the button on the r

Strany 127 - Beschreibung Ihres Gerätes

GE3GRHH+~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSyn

Strany 128 - ~ Tasten auf dem Telefon

DownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onDepending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vi

Strany 129 - Vor der Inbetriebnahme

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO BARRY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce té

Strany 130 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Strany 131 - Grundlegende Bedienvorgänge

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Strany 132 - ~ Netzwerkverbindung

5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite sid

Strany 133

14. Damage to magnetic strips : Keep your phone away from credit cards as they may damage the data on the magnetic strips.15. Do not use the mobile ph

Strany 134 - ~ Benachrichtigung

guidelines. If the battery is damaged, contact the after-sales service or the nearest authorised WIKO dealer.8. Unplug the charger from the wall socke

Strany 135 - Das Benachrichtigungsfeld

The maximum SAR value tested on this device when used in its normal position at the ear is 0.363W/kg and 0.521W/kg when used close to the body, at a m

Strany 136 - ~ Verwendung der Menüs

came in. • Remove the battery from your device: on the back, you will see a label with your IMEI code. (For non-re-movable batteries, refer to the lab

Strany 137 - Sicherheitshinweise

depending on the nature of your contract with your mobile operator. We recommend that you use a Wi-Fi connection, as with this type of connection ther

Strany 138

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Strany 139

05/12/2013(Date)STATEMENT OF COMPLIANCELaurent DAHAN / CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13

Strany 140

DELIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLI-CITE, A QUELQUE FIN QUE C

Strany 141

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Strany 142

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Manuale di utilizzo

Strany 143

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO BARRY.Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso del tuo

Strany 144 - ~ Recycling

«TALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE-NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE G

Strany 145 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o in-terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa

Strany 146

Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareObiettivo fotocamera anterioreObiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto ho

Strany 147 - Handleiding

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre

Strany 148

Operazini preliminari ~ Installazione della SIMBARRY è un dispositivo mobile Android con doppia SIM.Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è nece

Strany 149

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare

Strany 150

~ Accensione e spegnimentoPer accendere il dispositivo, tenere premuto per qual-che secondo il tasto di accensione o spegnimento. Se la SIM è protetta

Strany 151 - Maak kennis met uw telefoon

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-sure aucune représentation ou garantie concernant l

Strany 152 - ~ Telefoontoetsen

Operazioni di baseLa prima volta che si accende il dispositivo viene visualizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il pro

Strany 153 - Eerste inbedrijfneming voor

~ Connessione Internet Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam-bia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Paramet

Strany 154 - ~ De batterij opladen

~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoGE3GRHH+Rete 3G connessaHSPA (3G+) connessaHSPA (3G++) connessaNessun segnaleIn roamingReti Wi-Fi dispo

Strany 155 - ~ Aan- en uitzetten

Chiamata persaSincronizzazioneNuova e-mailAllarme attivatoModalità silenziosa attivataNuovo messaggio vocaleDownloadConnesso al computerrLivello di ca

Strany 156 - Basishandelingen

Visualizzare le applicazioni recentiPremere per alcuni secondi il tasto Home per visualizzare l’elenco delle ultime applicazioni. Toc-care l’icona p

Strany 157

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurez-za prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta

Strany 158 - ~ Meldingen

butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of-ficina meccanica. 5. Impianti elettronici e

Strany 159 - Het meldingenvenster

12. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza-re un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol).13. Ricaricare il dispositivo in un

Strany 160 - ~ De menu’s gebruiken

6. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo pe-riodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimizzarne la durata di utilizzo.7. N

Strany 161 - Veiligheidsvoorschriften

livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente la potenza necessaria per essere collegato alla rete. Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mo

Strany 162

Appareil photo frontalMarche-Arrêt /VerrouillageVolume +/-Écran tactileAccueilMenuRetourÉcouteurLED flashPort micro USBObjectif photoHaut-parleurDécouv

Strany 163

Al fine di limitare l’esposizionea radio frequenza, si consiglia di utilizzare un kit viva voce. Per limitare le conseguenze negative dell’esposizione

Strany 164

WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco-glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate per rendere più facilmente disponibili gli a

Strany 165

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del casso-netto barrato con una croce indica ch

Strany 166

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ05/12/2013(Data)Laurent Dahan / Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine

Strany 167

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Strany 168 - ~ Recyclering

Guía del usuarioEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Strany 169 - CONFORMITEITSVERKLARING

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO BARRY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfo

Strany 170

LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD

Strany 171 - 

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem-po, WIKO no asegura ninguna representación ni

Strany 172

IntroducciónConector auriculares de 3,5 mm Cámara principalCámara frontalPantalla táctilInicioMenú VolverAuricularConector USB microVolume +/-On-Off/B

Strany 173

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Strany 174

~ Teclas del teléfonoTeclasOn / Off / BloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el telé-fono. Al pulsa

Strany 175 - 

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMBARRY es un móvil Android con doble tarjeta SIM.Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las t

Strany 176 -  ~

~ Recarga de la bateríaEste teléfono usa una batería recargable.Conecta el cargador a una toma de corriente, y el extremo USB micro al puerto USB del

Strany 177 - 

~ Encender y apagar el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN

Strany 178 - 

Funciones básicasLa primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mostrará una guía de bienvenida. Varias pantallas te guiarán a través del proceso

Strany 179 - 

pulsa Seleccionar.Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el listado de puntos de acceso. Elige el correspondien-te a tu operador telefó

Strany 180 - 

~ Barra de estadoIconos de notificación en la barra de estadoSin señalEn itineranciaRed Wi-Fi disponibleRed Wi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en serv

Strany 181

Alarma activadaModo silencio activadoNuevo mensaje de vozDescarga internetConectado al ordenadorNivel de carga de la bateríaNuevo SMS o MMSModo avión

Strany 182 - 

Mostrar las aplicaciones recientesMantén pulsada la tecla INICIO y se abrirá un listado de las últimas aplicaciones utilizadas. Pulsa un icono para

Strany 183

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes con-signas :1. Niños : Presta especial atenció

Strany 184 - 

Préparer la mise en route~  Insertion de la carte SIMBARRY est un mobile d’Android à double carte SIM.Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous

Strany 185

provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitales o centros de salud. No

Strany 186 - 

no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfono, podría darte una descarga eléctrica.1

Strany 187

sobrecalentamiento. 4. No desmontes la batería.5. La batería admite ser cargada centenas de veces antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendi-

Strany 188 - 

diaciones no IonizantesIncluso si el coeficiente de absorción específica se determina con el nivel de potencia más elevado, el coeficiente real del teléf

Strany 189

lización principalmente en : parkings subterráneos, o al desplazarse en coche, tren, etc. Las condiciones de recepción se visualizan en el teléfono me

Strany 190 - 

que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger, guardar, analizar y utilizar la información de diagnós-tico, información técnica, de utilización y re

Strany 191

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los

Strany 192

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD05/12/2013(Fecha)Laurent Dahan / Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante,

Strany 193

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Strany 194

Guia de utilizaçãoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operado

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře