Wiko STAIRWAY Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro PDA Wiko STAIRWAY. Wiko STAIRWAY User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 180
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1

Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rapidáGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids

Strany 2

~ Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable. Nous vous conseillons de la charger complète-ment dès que pos

Strany 3

Operações de baseQuando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do pr

Strany 4

do mudar de cartão(ões) SIM e ligar o telefone, o menu Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em Seleccionar.Pressione o nome do cartão SI

Strany 5

deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Parâmetros > Gestão SIM > CONFIGURAÇÕES DE BASE > Itinerância. Caso contrário, a ligação à

Strany 6

Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.O painel de notificaçõesPara vi

Strany 7 - Découvrir votre téléphone

~ Utilização dos menusOs menus do seu telefone estão apresentados sob a for-ma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer apare

Strany 8 - ~ Les boutons du téléphone

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito aten

Strany 9 - Préparer la mise en route

instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de servi-ço. Não utilize o seu aparelho numa est

Strany 10 - ~ Chargement de la batterie

12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu apa-relho, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou álcool).13. Recarregue o seu

Strany 11 - ~ Démarrage et arrêt

11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos núme-ros de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de telefones móveis em zonas isoladas o

Strany 12 - Opérations basiques

a transmissão de documentos ou de mensagens pode ser adiada até que a ligação seja possível. Neste caso, respeite as instruções relativas à distância

Strany 13

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. Si votre carte SIM est verrouillée, vous d

Strany 14 - ~ Notifications

ATENÇÃO A WIKO não garante o desgaste normal do produto (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina foto-gráfica, etc.).~ Reciclagem Neste man

Strany 15 - Le panneau de notifications

Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados m

Strany 16 - ~ Utilisation des menus

Com o Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua as-sinatura telefónica limita a troca de dados) e a conexão é mais rápida. As informações recolhida

Strany 17 - Consignes de sécurité

10/07/2013(Data)Laurent DAHAN/Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Ma

Strany 18

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO STAIRWAY. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informa-tion

Strany 19

GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜCKLICH NOCH STILL-SCHWEIGEND UND UNABHÄNGIG VON DEM DAMIT VERFOLGTEN ZWECK, UND AUCH

Strany 20 - Rayonnements Non Ionisants

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verf

Strany 21

Beschreibung Ihres GerätesKopfhöreranschluss 3,5 mmLED-FotolichtKameraobjetivLautsprecherFront-KameraLautstärke+ / -

Strany 22 - ~ Recyclage

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Le

Strany 23

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteSTAIRWAY ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten.Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte

Strany 24

Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous guident à travers le pr

Strany 25 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Wir empfehlen Ihnen, den Akku sobald wie mög-lich voll aufzuladen.

Strany 26

~ Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang ge-drückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn Ihre SIM-K

Strany 27

Grundlegende BedienvorgängeWenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirmseiten leiten Sie durch de

Strany 28

des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n) erscheint das Menü Parameter der Zugangspunk-te, tippen Sie auf Auswählen.Tippen Sie zur Anzeige

Strany 29 - Getting to Know Your Phone

Erweitert… > Mobilnetze > 3G-Service > 3G aktivie-ren tippen.• Daten-RoamingFür Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-Ro-aming im Menü E

Strany 30 - ~ The buttons on your phone

Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton, Vibration oder Blinken der Leuchtanzei-gen begleitet werden.Das Benachrichtigungsfeld

Strany 31 - Getting Started

~ Verwendung der MenüsIhr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Strany 32 - ~ Installing the Memory Card

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch :1. Kinder : Behalten S

Strany 33

Vorschriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen auszu-schalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tanks

Strany 34 - Basic Operations

zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen Gegenständen.11. Elektrische E

Strany 35

Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre opérateur en appuyant sur le bout

Strany 36

9. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produkt

Strany 37 - Notifications Panel

und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken strenge Regeln festgelegt. Als SAR-Höchstwert wurden für dieses Gerät 0,565W/kg gemessen. In Normalposition

Strany 38 - ~ Using the Menus

ACHTUNG WIKO haftet nicht für normale Verschleißerscheinungen des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraob-jektive, usw.).~ RecyclingDas in d

Strany 39 - Safety Information

Vereinbarung über die Nutzung von DatenDie Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unent-geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techniker Zugang

Strany 40

Wir empfehlen Ihnen die Nutzung einer WLAN-Verbin-dung. Mit WLAN besteht keine Datenbeschränkung (so-fern in Ihrem Vertrag eine Beschränkung des Daten

Strany 41

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG10/07/2013(Datum)Laurent DAHAN/Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Strany 42 - Protection

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO STAIRWAY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele

Strany 43

VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE VOOR DE JUISTHEID, GELDIGHEID, RECHTMATIGHEID OF VOLLEDIGHEID VA

Strany 44

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie

Strany 45 - Data Use Agreement

Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoonaanslui-ting van 3,5 mmLED-flitserCameralensLuidsprekerCamera aan de voorkantVolume + / -

Strany 46

REGLAGE DE BASE > Itinérance. Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut. ~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE

Strany 47 - STATEMENT OF COMPLIANCE

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss

Strany 48

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaart installerenSTAIRWAY is een mobiele telefoon voor Android met dub-bele SIM-kaart.Voordat u de telefo

Strany 49

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Wij raden u aan om deze zodra mogelijk volledig te laden. Het rode knipper

Strany 50

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-

Strany 51 - Componenti del dispositivo

BasishandelingenDe eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks schermen door het inste

Strany 52 - ~ I tasti del dispositivo

verschijnt het menu Toegangspunten instellen. Druk op Selecteren. Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven.

Strany 53 - Operazioni preliminari

• DataroamingOp SIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming active-ren in het menu Instellingen > SIM-beheer > BASISIN-STELLING > Roaming.

Strany 54 - ~ Caricamento della batteria

Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen ver-gezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of knip-perende lichten.Het meldingenvensterVoor d

Strany 55 - Spegnere

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Strany 56 - Operazioni di base

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Strany 57

Selon les applications, les notifications peuvent être ac-compagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du clignotement de voyants.Le panneau de no

Strany 58 - ~ Notifica

medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische instrumenten. De instructies en waar-schuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra diene

Strany 59 - Il pannello delle notifiche

zouden kunnen beschadigen. Sommige onderdelen van de telefoon zijn van glas en kunnen daarom breken door een val of een grote schok. Laat het apparaat

Strany 60 - ~ Uso dei menu

uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltooid.9. Laat de batterij niet langer laden dan een week. Dit zou overbelasting kunnen v

Strany 61 - Precauzioni di sicurezza

gevaren voor de gezondheid te voorkomen. De maximum SAT-waarde getest op dit apparaat is : 0.565W/Kg. Het voldoet aan de regels voor blootstelling aa

Strany 62

LET OP WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (batte-rijen, schermen, toetsenborden, cameralenzen enz.).~ RecycleringIn deze handleiding geef

Strany 63

Overeenkomst over het gebruik van gegevensDe registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt over de ma

Strany 64

Met Wifi zijn de gegevens onbeperkt (als uw telefoon-abonnement slechts beperkte gegevensuitwisseling toestaat) en is de verbinding sneller. De verzame

Strany 65

CONFORMITEITSVERKLARING10/07/2013(Datum)Laurent DAHAN/CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitain

Strany 66 - ~ Smaltimento

 .WIKO STAIRWAYWIKO

Strany 67 - Consenso sull’uso dei dati

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Ma

Strany 68

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Strany 69 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

3,5

Strany 70

WIKO

Strany 71

 ~ 

Strany 72

 ~ SIM ~ Android STAIRWAY.SIMSIM

Strany 73 - Introducción

 ~

Strany 74 - ~ Teclas del teléfono

~PINSIM

Strany 75 - Antes de empezar



Strany 76 - ~ Recarga de la batería



Strany 77

GE3GRHH+  ~3G

Strany 78 - Funciones básicas

SIMSIM

Strany 79

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Strany 80 - ~ Barra de estado

 ~

Strany 81 - Panel de notificaciones



Strany 82 - ~ Utilización de los menús

 .13

Strany 83 - Seguridad



Strany 84

 WIKOWIKO

Strany 85

WIKO

Strany 86

WIKO STAIRWAY

Strany 88 - ~ Reciclaje

Garantie constructeur / Manufacturer’s warranty / Garanzia costruttore / Garantía del constructor / Garantia do fabricante / Herstellergarantie / Gara

Strany 90

Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou

Strany 92

phone avec le plus grand soin.Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous pourriez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en

Strany 94

7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endo

Strany 95 - Descubra o seu telefone

de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, av

Strany 96 - ~ Os botões do telefone

Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’expo-sition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné d

Strany 97 - Preparar a instalação

Accord sur l’utilisation de données L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un ser-vice gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d’être connect

Strany 98 - ~ Carregamento da bateria

Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre abonnement téléphonique limite l’échange de Data) et la connexion est plus rapide. Les

Strany 99 - ~ Ligar e desligar

DECLARATION DE CONFORMITE10/07/2013(Date)Laurent DAHAN/Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Des

Strany 100 - Operações de base

CONGRATULATIONS! You have just purchased your WIKO STAIRWAY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you

Strany 101

OR EXHAUSTIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEVICE. WIKO SHALL NOT BE LIABLE FOR NEGLIGENCE, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, FOR ANY

Strany 102 - ~ Notificação

Third party services may be interrupted or terminated at any time. WIKO makes no representations or warran-ties over time regarding the availabil

Strany 103 - O painel de notificações

Getting to Know Your Phone3,5 mm headphonejackLED flashCameralensLoudspeakerFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenu ReturnEarpieceOn-Off/LockMicro US

Strany 104 - ~ Utilização dos menus

Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rapidáGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids

Strany 105 - Instruções de segurança

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Strany 106

Getting Started ~ Inserting the SIM CardsSTAIRWAY is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. Use th

Strany 107

~ Charging the Battery Your phone is powered by a rechargeable battery. You are advised to charge the battery fully as soon as possible. A flashing red

Strany 108

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code

Strany 109

Basic OperationsA welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you through the setup process.

Strany 110 - ~ Reciclagem

access points. Choose the one that matches your opera-tor’s by pressing on the button on the right, then press on RETURN to go back to the previous

Strany 111

~ NotificationsNotification icons on the status barGE3GRHH+Bluetooth enabledGPS in useVoice call in progressMissed callSynchronisingAlarm onSilent mode

Strany 112

Depending on the application, notifications may be ac-companied by a beep, vibration or a flashing LED.Notifications PanelDrag the status bar downwards t

Strany 113 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press

Strany 114

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Strany 115 - WIKO SAS

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO STAIRWAY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce

Strany 116

5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite sid

Strany 117 - Beschreibung Ihres Gerätes

14. Damage to magnetic strips : Keep your phone away from credit cards as they may damage the data on the magnetic strips.~ Important operating guidel

Strany 118 - ~ Tasten auf dem Telefon

been developed by independent scientific organisations to ensure the safety of everyone who uses a mobile phone.The safety information on exposure to r

Strany 119 - Vor der Inbetriebnahme

Tips for Reducing Exposure Levels We recommend that you use your phone in good reception conditions in order to reduce the amount of radiation re-ceiv

Strany 120 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

NOTE WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.).~ RecyclingThe symbol of a crossed-out

Strany 121 - Ausschalten

Data Use AgreementRegistering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Strany 122 - Grundlegende Bedienvorgänge

The information obtained is processed electronically in order to access the physical data on your phone. The data recipient is WIKO SAS.In accordance

Strany 123

STATEMENT OF COMPLIANCE10/07/2013(Date)Laurent DAHAN/CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond -13007

Strany 124 - ~ Benachrichtigung

CONGRATULAZIONI ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO STAIRWAY. Nella presente guida sono elencate le informazioni rela-tive all’uso de

Strany 125 - Das Benachrichtigungsfeld

GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO NON GARANTISCE L’ACCURA-TEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONT

Strany 126 - ~ Verwendung der Menüs

MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MAR-CHANDE ET D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’ASS

Strany 127 - Sicherheitshinweise

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o inter-rotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa

Strany 128

Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareLEDObiettivo fotograficoAltoparlanteObbiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTa

Strany 129

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre

Strany 130

Operazioni preliminari ~ Installazione della SIMSTAIRWAY è un dispositivo mobile Android con doppia SIM.Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è

Strany 131

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile che deve essere caricata completamente non appena possibi-le. La

Strany 132 - ~ Recycling

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di accensione o spegnimento. Se la scheda SIM

Strany 133

Operazioni di baseLa prima volta che si accende il dispositivo viene visua-lizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il pr

Strany 134

scheda (o schede) SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso; pre-mere il tasto Selezionare.Toccare

Strany 135 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

• RoamingNotare che per le schede SIM in roaming è necessario at-tivare il roaming nel menu Parametri > Gestione SIM > IMPOSTAZIONI DI BASE &

Strany 136

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere ac-compagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppure da un lampeggiamento delle spie.I

Strany 137

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la

Strany 138

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Strany 139 - Maak kennis met uw telefoon

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Fare molta att

Strany 140 - ~ Telefoontoetsen

strumentazione medica poiché potrebbe interferire con quest’ultima. Bisogna perciò rispettare tutte le precau-zioni e le avvertenze presenti negli osp

Strany 141 - ~ De batterij installeren

potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.1

Strany 142 - ~ De batterij opladen

9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti-mana questa operazione potrebbe provocare un sovracca-rico e ridurre la durata della vita

Strany 143 - ~ Aan- en uitzetten

Il valore massimo del SAR testato sul presente apparec-chio è di : 0.565W/Kg. È conforme alle disposizioni in ma-teria di esposizione alle onde radio

Strany 144 - Basishandelingen

ATTENZIONE WIKO non garantisce l’usura normale del prodotto (batte-rie, schermo, tastiera, obbiettivi fotografici, ecc.).~ Smaltimento Nella presente

Strany 145

Consenso sull’uso dei datiLa registrazione del vostro dispositivo WIKO è un ser-vizio gratuito che consente ai tecnici di WIKO di essere connessi ai d

Strany 146 - ~ Meldingen

di una connessione più veloce. Le informazioni raccolte saranno elaborate con un siste-ma informatico utilizzato per accedere ai dati hardware del vo

Strany 147 - Het meldingenvenster

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ10/07/2013(Data)Laurent DAHAN/Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine De

Strany 148 - ~ De menu’s gebruiken

Découvrir votre téléphonePrise casque de 3,5 mmLED flashObjectif photoHaut-parleurAppareil photo frontalVolume +/-Écran tactileAccueilMenu RetourÉcoute

Strany 149 - Veiligheidsvoorschriften

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfonoo móvil WIKO STAIRWAY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este te

Strany 150

DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIA-BILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GARANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O

Strany 151

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o res-cindirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representa

Strany 152

IntroducciónConector auricu-lares de 3,5 mm FlashCámara principalAltavozCámara frontalVolumen +/-Pantalla táctilInicioMenúVolverAuricularOn-Off/Bloque

Strany 153

TeclasOn/Off bloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo-no. Al pulsarla ligeramente se bloque

Strany 154 - ~ Recyclering

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMSTAIRWAY es un móvil Android con doble tarjeta SIM.Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala la

Strany 155

~ Recarga de la batería Este teléfono usa una batería recargable. Le aconsejamos que la recargue siempre al máximo. El indicador parpa-deará si el niv

Strany 156

~ Encender y apagar el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código

Strany 157 - CONFORMITEITSVERKLARING

Funciones básicasLa primera vez que ponga en marcha su teléfono, se mostrará una guía de bienvenida. Varias pantallas le guiarán a través del proceso

Strany 158

de tarjeta(s) SIM y vuelva a encender el teléfono, aparece-rá el menú Configurar APN (punto de acceso a internet) de acceso. Después pulse Seleccionar

Strany 159

~ Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer/arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Strany 160 - 

Si usa servicio de datos de una operadora virtual, puede que necesite arctivar esta opción.~ Barra de estadoIconos de notificación en la barra de estad

Strany 161

Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.Panel de n

Strany 162 -  ~

~ Utilización de los menúsLos menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opcionesMenú contextual Para hacer aparecer u

Strany 163 -  ~

Seguridad1. Niños : Presta especial atención a los niños.Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas suel-tas, por lo que deberás prestar especia

Strany 164 - ~

cio. No utilices tu móvil en una gasolinera, en la proximi-dad de combustibles. Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un taller de repar

Strany 165 - ~

12. Mantenimiento Si deseas limpiar tu teléfono, utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).13. Recarga tu teléfono en una

Strany 166 - 

10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente 11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los

Strany 167

una distancia mínima de 1,5 cm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros, datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión de calidad a la red. E

Strany 168 -  ~

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del con-tenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los

Strany 169

Acuerdo de utilización de los datosWIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con l

Strany 170 - 

Préparer la mise en route ~ Insertion de la carte SIMSTAIRWAY est un mobile d’Android à double carte SIM.Avant de commencer à utiliser le téléphone, v

Strany 171

teléfono. El destinatario de estos datos es WIKO SAS.Conforme a la ley “informática y libertades” del 6 de enero de 1978 modificada en 2004, tiene dere

Strany 172 -  ~

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD10/07/2013(Fecha)Laurent DAHAN/Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante, W

Strany 173

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO STAIRWAY. Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone m

Strany 174 - 

PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARAN-TIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA

Strany 175

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garant

Strany 176 - 

Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Luz de flash LED Objectiva de fotoAltifalanteMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilIníc

Strany 177

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar

Strany 178

Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMSTAIRWAY é um telemóvel Android com um duplo cartão SIM.Antes de começar a utilizar o telefone, tem de in

Strany 179

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregá-vel. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. A l

Strany 180

~ Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DESLI-GAR de modo prolongado. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře